vs
QUICK ANSWER
"Warm" is an adjective which is often translated as "cálido", and "warm up" is a transitive verb phrase which is often translated as "calentar". Learn more about the difference between "warm" and "warm up" below.
warm(
worm
)An adjective is a word that describes a noun (e.g., the big dog).
b. caliente
How are your hands warm? Mine are freezing.¿Cómo es posible que tengas las manos calientes? Las mías están congeladas.
d. templado (moderate)
My grandfather prefers to drink warm tea.Mi abuelo prefiere beber té templado.
e. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
If it's warm tomorrow, we could go rowing.Si mañana hace calor, podemos ir a remar.
It's warm in here. I think I'll open the window.Hace calor aquí adentro. Me parece que voy a abrir la ventana.
f. no direct translation
This refers to an idiomatic word or phrase for which there is no word-for-word translation.
Could we turn off the heating? I'm warm!¿Podemos apagar la calefacción? ¡Tengo calor!
The girls felt warm after playing under the sun.Las niñas tenían calor después de jugar bajo el sol.
a. caliente
The bed is nice and warm with that quilt on it.La cama está rica y caliente con esa colcha.
d. calientito (Mexico)
Regionalism used in Mexico
She put on a warm scarf.Su puso una bufanda calientita.
3. (kind)
A transitive verb is a verb that requires a direct object (e.g., I bought a book.).
6. (to heat)
a. calentarse
We warmed our feet by standing over the metro grate.Nos calentamos los pies parándonos sobre la rejilla del metro.
warm up(
worm
uhp
)A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
1. (to heat)
a. calentar
We turned on the fireplace to warm up the room.Encendimos la chimenea para calentar el cuarto.
b. recalentar (food)
My mother warmed up leftovers for dinner tonight.Mi madre recalentó las sobras para la cena de esta noche.
a. animar
The event organizers hired a DJ to warm up the party.Los organizadores del evento contrataron a un pinchadiscos para animar la fiesta.
An intransitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and does not require a direct object (e.g., Everybody please stand up.).
a. calentarse
We started driving once the engine had warmed up.Empezamos a conducir tan pronto como el motor se calentó.
b. entrar en calor (person)
I stood by the fire and finally began to warm up.Me puse junto al fuego y por fin empecé a entrar en calor.
a. animarse
The audience warmed up after the keynote speaker told a few jokes.El público se animó después de que el orador principal contara unos chistes.
a. acostumbrarse
It took several years for us to warm up to our stepfather.Nos tomó muchos años acostumbrarnos a nuestro padrastro.
b. entusiasmarse
We weren't excited at first, but then we warmed up to the idea of going to the movies.Al principio no nos emocionaba, pero luego nos entusiasmamos con la idea de ir al cine.
a. hacer ejercicios de calentamiento
We warmed up before we got into the pool to avoid injuring ourselves.Hicimos ejercicios de calentamiento antes de entrar en la piscina para no lastimarnos.
b. calentar
We warmed up for five minutes before we started running.Calentamos por cinco minutos antes de empezar a correr.